vendredi 17 novembre 2017

IG or not IG?!?

avec quelques trains de retard, me voici enfin?! équipé avec un phone me donnant accès à Instagram...
pas sûre si c'est une bonne chose tellement ça démultiplie les inspirations et envies par milliers :)... dans un monde où les ouvrages, sites pronant le slow life - living - cooking etc poussent comme des champignons, l'engouement pour instagram avec ses likes, vues à la minute est totalement paradoxal je trouve;
n'empêche IG me permet pour l'instant à continuer à partager sans grande contrainte de temps (celui étant malheureusement limité pour le moment) mes créas, envies, inspirations du moment et ça m'est vraiment précieux d'avoir dans les journées rhythmées par mini loup et les trois grands ma petite bulle échapatoire... - et oui j'ai finalement aussi mon compte @muenzeeins :)
la grande différence pour moi par rapport à mon blog, c'est qu'on a / j'ai plus d'échanges; peut-être c'est dû au fait que c'est un réseau? et que le blog il faut d'abord le trouver? allez savoir...
à mes yeux les blogs restent un vrai plaisir de lecture et complètent instagram; même si ça risque d'être moins "up to date" ici, la faute au temps hum hum, ça continuera ici comme avant.

voilà tout ça pour dire que je me suis cousue une housse rapide pour le nouveau phone :); il me restait un petit bout de tissus matelassé de cette trousse; la housse est un peu petite - qu'est-ce qu'ils sont grands ces trucs maintenant et en même temps on tappe toujours à côté sur le clavier...pfffffhhhh. Au moins, j'arrive à sortir facilement le phone de la housse.
Tissus externe: petit pan
tissus interne: chien vert (il y a un bail)

====================================================
a lot of blablabla around instagram, that i finally got a phone that allows me to use instagram :) which is for me easier to use for the moment with the lack of time due to the four monsters :) and that i've sewn a quick little "bag" for the phone where i can put it; leftover fabrics from this bag...

mardi 31 octobre 2017

robe ananas

Mlle E a la chance d'avoir hérité de beaucoup de vêtements des cousines et des copines. A priori elle n'a pas besoin de grand chose. Mais parfois les tailles héritées ne coïncident pas avec les saisons. C'est le cas des robes actuellement. Une grande partie des robes héritées sont plutôt éstivales, sans manches, pas top avec l'automne. Et puisque mlle E est trèèèèès robes et jupes, j'ai une longue liste de commandes de sa part :)...

La robe ananas est la première de la liste. Un joli jersey déniché dans les soldes de la Tillabox lors d'un de nos congés à Lüneburg. Puisqu'il s'agissait de deux coupons pré-coupés, j'ai pris un biais fuchsia du stock pour les rassembler, raccord de motifs pas au top, mais bon.

Modèle de robe t-shirt du Burda 08/2017 la robe 128A/B. Ce modèle consomme pas mal de tissus, puisque le corps et les manches sont tout en un, mais j'aime l'idée d'avoir une coupe simple, en principe vite cousu et dans laquelle on peu bouger facilement. Je n'ai rien compris aux explications de la fente de fermeture du dos, j'ai donc fait à ma façon, mais ça fait un petit plis derrière, pas génant, pas je ne suis pas certaine s'il est vraiment prévu.

Malheureusement je n'ai pas réussi à avoir des photos portées correctes. Mais après le moment d'adaptation passé - mlle E est toujours ravie d'avoir des choses cousues par maman où elle a pu choisir le tissus, mais une fois tout fini, elle boude un peu le produit final... pour au bout de quelques jours, semaines (hum hum) quand même le mettre...pfffff - elle l'a porte vraiment beaucoup et a déjà commandé une deuxième version de cette robe dans un autre jersey.

================================================
in general mlle E doesn't really need clothes as she inherited a lot from her cousins and friends (lucky girl); however sometimes the clothes don't match the season, most of the dresses for the moment are summer ones, not ideal with autumn... so i've ended up with a list for dresses and "quick" elastic waistband skirts for her; this ananas dress is the first done of the list; i found this jersey during sales in the Tillabox, it was in two parts that's why i've added the pink biais to assemble both (don't look for pattern matching, there is none :)...); mlle e liked the dress but has not worn it right away, somehow she always does that with new things... some kind of adaptation period (?!?)... ten days ago she finally put it on and has worn it a lot since; she even wants another one; pattern is from burdastyle 08/2017 dress nr 128 A/B, it's a real simple cut, but i like it; i've been looking for easy patterns like that; simple comfortable cuts that you can redo quickly with the possibility of adding little details (like this biais, or pockets on the next one) if you want...

mercredi 11 octobre 2017

prêts (?!?) la suite...

difficile à photographier un tour du lit :)...  

Suite du peu qui a été préparé pour mini loup: le tour du lit.
Celui d'Ikea ayant rendu l'âme au bout de trois enfants - trop de taches de tout genre qui ne partaient plus et des attaches arrachées - j'étais motivée à en coudre un pour mettre en valeur le beau lit vintage dans lequel déjà ma mamy a dormi, puis moi et maintenant nos enfants.

Après avoir repeint l'ancienne chambre rose de mlle e dans un beau bleu clair qui tire un peu dans le gris (borrowed light de F&B) - de rose à bleu, je sais ça fait cliché :) - je suis partie sur un tour du lit dans les tonalités bleu, avec une touche de vert-bleu et du rouge pour égayer. De vieilles chemises de monsieur et de mon papa - les rayures rouges et les carreaux bleu-vert - ont été le fil rouge. A cela j'ai ajouté du vichy bleu clair, un reste de la tenue de baptême de petit loup (c'est dire que ce tissus date! tissus trouvé à l'époque au chien vert) ainsi que deux très beaux coupons - les petits canards et les cerises - dénichés dans les soldes à la Tillabox lors des vacances de cet été à Lüneburg.
Le rembourrage était dans mon stock, mais je l'avais acheté chez Véritas il y a un moment, initialement pour me faire une veste matelassée (projet en suspend depuis euh un an?!). J'ai matelassé tout le tour à la main avec un beau fil à broder vert-d'eau du stock hérité de ma Omi.

Je suis très contente du résultat, mini loup aura de belles choses à regarder à gauche et à droite... Faudra croiser les doigts qu'il n'y aura pas trop de taches beurk dessus :).

===========================================================
after the little knitting for number four, i've sewn up a cover to put inside the bed, so that he cannot hurt himself while sleeping and also has some nice things to look at; the ikea cover i've had before was so used after three kids, that i threw it away a while ago; except the two beautiful fabrics baught during the sale at the Tillabox - the one with the ducks and the one with the cherries - all the rest is from the stock; the red stripy one and the blue check one are old shirts from monsieur and my dad, and the vichy blue is a leftover; i've secured the different layers top stitching by hand with a beautiful blue green embroidery yarn inherited from my Omi; i'm really happy how the result turned out and am crossing my fingers that number four won't throw up too much on it :)...

vendredi 22 septembre 2017

prêts (?!?) pour un air marin...

Lorsqu'en août on m'a dit que je devais rester alitée, car mini loup trop pressé, j'étais soudainement prise de panique: ouh la, mais je n'ai rien préparé!!
Contrairement à la grossesse précédante, cette fois-ci le temps me manquait et bizarrement aussi la motivation. Faut dire qu'il hérite tellement de choses des grands, aussi beaucoup de choses fait-main, que je n'arrivais pas envisager grand chose, à part un tour de lit, car celui ayant servi aux grands était fichu et avait attéri à la poubelle.
Bref, eb août ma mauvaise conscience me disait, le pauvre faudrait peut-être quand même une ou deux pièces rien faites rien que pour lui?

Le tour du lit devant attendre le temps où je puisse à nouveau un peu bouger, j'ai tricoté avec des restes de laine du stock (stash less, yeah!).

Un petit bonnet - qui a plutôt l'air grand - à partir d'un modèle du Brigitte Kreativ 1/2017.
Un tricot qui monte vite, même avec des aiguilles 3,5. En revanche il doit y avoir un soucis lorsqu'on arrive aux diminutions. Parce qu'en suivant l'expli' du Brigitte Kreativ ça ne donnait rien, j'ai finalement pris un modèle de bonnet similaire (point mousse, même aiguilles et nombre de mailles) du "Rêve de bébé... La Droguerie" pour les diminutions et là pas de problème. J'aime beaucoup le résultat, même si je pense qu'il sera encore un peu grand à la naissance. Tant pis, il servira plus longtemps par la suite.
Pour les chaussons, c'est mon modèle fétiche "les bottines à pointes" sans les pointes et avec lien à nouer pour le maintien du "Rêve de bébé... La Droguerie". Cette fois-ci en guise de lien, pas de biais liberty mais une corde simple en crochet avec des mailles en l'air dans un reste de fil du bleu flash, afin de rappeller les rayures du bonnet.
Les restes de laines sont tous des mérinos super doux, si je me souviens bien:  pour le bleu flash (un peu bleu klein) de Schachenmayer, le bleu marine de DMC (de chez Kaleidoscope, restes d'un pull pour grand loup pas encore montré ici), et le blanc de Lana Grossa (de chez Knake, reste de mon gilet à pans asymétriques).
En tout cas le repos forcé a payé, mini loup est encore au chaud et son tricot rien qu'à lui prête à temps :)!

=====================================
when in august i was told that i had to bedrest strictly, as nr 4 was a bit in hurry, i was suddenly taken by panic, oh my god i haven't knitted or sewn anything for him!! somehow the time was missing and a bit of motivation too... though the little one won't be naked, he will inherit many hand-made garments from his older siblings :)... however i've had the feeling that it would be nice, that i made at least one item just for him; in any case i had to keep myself busy while bedresting... so a little newborn hat, that actually doesn't look so little, and some socks to keep him warm... i've used some beautiful leftover mérinos from my stash (stash less) - if i remember correctly the flashy blue (a kind of "klein blue") is from schachenmayer, the navy blue is from DMC, and the white from Lana Grossa; pattern for the hat is form "Brigitte Kreativ 1/2017" and the socks are from "Rêve de bébé... La Droguerie"; all together a fun knit, though there is a little error i guess in the hat pattern concerning the diminushing at the end, it didn't work out like it should, so i've used for the diminushing of rows a very similar hat pattern form "Rêve de bébé... La Droguerie" and that worked out fine.

jeudi 21 septembre 2017

sur ma table de nuit #22

Super chouette lecture, un Le Carré comme je les aime: pas trop long, intrigue et suspense sous fond de guerre froide... un très bon moment lecture! En plus j'adore son protagoniste Georges Smiley - à retrouver dans d'autres livres de Le Carré.
Après avoir un peu peiné pour rentrer dans l'histoire de "A small town in Germany", mais qui au bout du compte était très bien, j'avais envie d'être à nouveau captivé comme lorsque j'ai lu "The spy who came in from the cold" (bouquin génial, qui se lit d'une traite!) et je n'ai pas été décue par "Call for the Dead".
Entre temps j'ai enchainé avec son livre de souvenirs - anécdotes "The Pigeon Tunnel", très divertissant.

Et sur votre table de nuit, il y a quoi en ce moment?

========================================
a Le Carré how i like them, not too long, captivating spy story on cold war background, with one of his main characters Georges Smiley... loved it! can't wait to read another Georges Smiley adventure... in the meantime i'm enjoying his book of souvenirs "The pigeon tunnel", a good entertaining read;
what's on your bedside table for the moment?

 

vendredi 15 septembre 2017

cousette express de rentrée!

Petite cousette de rentrée facile, mais pas aussi rapide - alitement de grossesse oblige, j'ai grapillé dix min par ci et dix min par là, en allant aux toilettes ou cherchant à boire - oui c'est une vie très glamour pour le moment :)....
Mlle E avait besoin d'un sac de sport cette année pour y mettre la tenue de gymnastique de l'école.
Choix des tissus par la miss dans le stock (stash less!).
Tissus externe: un jeans avec étoiles (originairement des puces du chien).
Tissus interne: du Laura Ashley vintage (reçu par une amie de ma maman qui liquidait son stock).
Rajout du prénom avec stylo tissus Pébéo et un pochoir.
Rien de sorcier en somme, mais le résultat est sympa et mlle E était si ravi qu'elle voulait en fait s'en servir comme sac-à-dos.

Et chez vous, des cousettes spécial rentrée?

=====================================================
an easy sew (but not so quick due to pregnancy bedrest, i took ten min here and there while going to the loo or fetching something to drink - yes, it's all very glamorous around here for the moment :)...) for mlle E who needed a bag this year to put the school gymnastics outfit in; all fabrics from stash, the miss chose the combination herself - second Kindergarden year you know what you want :)...
she loved the result so much, that she wanted to take it as her schoolbag and not gymbag....
and you any specific back to school sewing lately?

mardi 29 août 2017

rouge!

Voici mon pull d'été! Et pour une fois je l'ai même fini dans les temps, c'est-à-dire je peux le porter cet été, et pas que l'année prochaine :)!

Un joli modèle tiré du magazine  Boven de wolken 5 édité par Chez Julija , la belle boutique anversoise où je craque souvent pour des fournitures soit tissus, soit laine, lorsque je passe à Anvers.
Il s'agit du pull "Regendruppel" (une version pour enfant existe aussi, je crois dans le Boven de Wolken 1) que j'ai tricoté en DMC Natura medium (trouvé chez Véritas). J'ai eu un grand coup de coeur pour ce colori rouge et le coton DMC est très doux. Un coton vraiment agréable à porter.

Avec la DMC Natura medium j'avais un fil un peu plus épais que celui prévu pour le modèle. J'ai donc tricoté la taille XS - les bords côtes en aig. 4,5 et le corps avec les aig. 5. Ca m'a fait bizarre, mais le modèle est ample, du coup c'est bon.
Par contre le modèle "bouffe" de la laine, car il n'y a pas beaucoup de metrage sur une pelote de 50gr. J'ai utilisé quasi 12 pelotes. Monsieur a même dû m'en ramener lorsqu'il nous a rejoint en Allemagne, car mes huits pelotes emmenés n'étaient pas suffisantes. Du coup il y a différents bains de couleurs. Ce sont les manches qui ont été tricoté avec un autre bain.
Premier tricot en néerlandais, mais j'ai bien compris les explications - mon cours intensif de cette année sert :)!
Le motif ajouré est vite retenu. Malgré tout j'ai à deux-trois endroits des petites erreurs, mais je m'en suis rendue compte qu'à la fin. N'ayant pas le courage de tout re-ouvrir - de toute façon monsieur disait que ça ne se voyait pas et que ce n'était pas grave...mouais toujours aussi objectif :) - elles sont restées. Mais je pense qu'effectivement ça ne se voit pas trop en le portant.
En faisant les emmanchures raglan j'avais un peu peur que le pull soit trop long, car les emmanchures sont vraiment très très longues, mais finalement ça semble être ok. A voir lorsqu'il n'y aura plus la grosse boule, si c'est toujours bon

A part, ça vraiment un modèle sympa et facile à tricoter. Et surtout très sympa à porter!! Je l'ai déjà beaucoup mis, enfin quand il n'y a pas la chaleur crevante comme hier et aujourd'hui :)...

===================================================
my summer jumper, for once even finished in time during the north Germany vacation, so that i can still wear it this summer and in September (often there is a kind of "Indian" summer here in Belgium, yes yes even in the north of Europe it can happen :)...) and not only next year :); a pattern from "Boven de Wolken 5" by "Julija's shop", the lovely Antwerp boutique where i always pop by when i'm in Antwerp; i've used the the DMC natura medium cotton, as i had a big crush on this red color; the DMC cotton is really nice to work with, very soft; the ajour pattern is quickly memorised, though i managed to have some little mistakes here and there, but i think they are not too visible... as i only discovered them once everything was finished, i didn't have the courage to ribble everything up again :)...  i made the size XS, as my wool was a bit thicker than the one suggested for the pattern; but since it's a kind of loose jumper it works out fine; have already been wearing it a lot - as usual looking forward and hoping that without the big belly it's still alright :) - at least when it's not killing hot as for the moment in Belgium :)...